На фото фрагмент рукописи «Лицевой летописный свод Ивана Грозного» (XVI век). Работа ювелиров.
Все мы любим истории. Ради них мы читаем книги, смотрим кино и сериалы, посещаем выставки, музеи и театр. Да всё, что нас окружает, таит в себе увлекательнейшие истории. Однажды мне стало интересно узнать историю слов, которыми я пользуюсь в повседневной профессиональной жизни. Я уверен, этим словами пользуетесь и вы, поэтом я решил поделиться своими изысканиями.
Слово "ювелир"
Начнем с самого слова «ювелир». Итак, это существительное пришло к нам из немецкого или голландского juwelier. Jewel на немецком – драгоценный камень. Вот и получается, ювелир – это человек, работающий с драгоценными камнями. «А как же драгоценные металлы?», - справедливо спросите вы.
Слово "серебро"
Я согласен, с металлами ювелир работает больше, чем с камнями. И начинает любой ювелир с серебра. История слова «серебро» таит в себе интригу. У части европейских народов оно совершенно точно происходит от латыни («аргеннтум»), а вот славяне, балтийцы и германцы используют другой корень. По-немецки - silber («зильбер»), по-латышски – sidrabs («сидрабс»). Ученые считают корнем древнее анатолийское слово subauro «блестящий» (Примеч. – Анатолия или Малая Азия – часть территории современной Турции).
Слово "золото"
Слово «золото» - общеславянское существительное zolto, унаследованное из индоевропейского языка со значением «жёлтый». Таким образом, золото буквально – «жёлтый металл».
Слово "платина"
Платина происходит от испанского platina, это производное от испанского plata («серебро»).
Разобравшись с драгоценными металлами, можно перейти и к основным драгоценным камням.
Слово "бриллиант"
Бриллиант (устаревшее название брильянт) происходит от французского слова brilliant, что означает «блестящий».
Слово "изумруд"
Изумруд позаимствовано из турецкого (zumrut), в котором означает зеленый драгоценный камень.
Слово "рубин"
Рубин происходит от латыни (rubeus), что означает «красный».
Слово "сапфир"
Сапфир - от французского saphir, которое в свою очередь от латыни sapphirus. Считается, что буквально сапфир переводится, как «любимый Сатурном».
Слово "жемчуг"
А вот слово «жемчуг» пришло в русский язык из тюркских языков, которые использовали китайское слово, которое и обозначает этот красивый камень.
Автор статьи - Щепотьев Антон. Любое использование данного материала или его части только с указанием источника и автора.